Le Japonisme

Les Impressionnistes ont fortement été inspirés par les estampes japonaises. 

La création de mes nouveaux coussins reprennent ce thème du Japon fleuri, également inspirée par les cerisiers en fleurs de la Provence

Impressionists painters like Japanese estamp. My new creation of pillow wants to create Japanese atmosphere mixes with provencal cherries flowers.

Association de coton, soie brodée et damas
Association de coton, soie brodée et damas
Mix with cotton, embrodery silk and damas
Mix with cotton, embrodery silk and damas

0 commentaires

Sur un air printanier - Spring song....

With a sheet of my grand-mother, I realize this curtains with old lace and monogram. For the cushions, I mixed different qualities of fabrics, linen, silk, cotton, velvet. This colors are very sweet for this new spring
With a sheet of my grand-mother, I realize this curtains with old lace and monogram. For the cushions, I mixed different qualities of fabrics, linen, silk, cotton, velvet. This colors are very sweet for this new spring
Grand-mother sheet in Provencal house with white stones inside
Grand-mother sheet in Provencal house with white stones inside

0 commentaires

Le Japonisme

Les Impressionnistes ont fortement été inspirés par les estampes japonaises. 

La création de mes nouveaux coussins reprennent ce thème du Japon fleuri, également inspirée par les cerisiers en fleurs de la Provence

Impressionists painters like Japanese estamp. My new creation of pillow wants to create Japanese atmosphere mixes with provencal cherries flowers.

Association de coton, soie brodée et damas
Association de coton, soie brodée et damas
Mix with cotton, embrodery silk and damas
Mix with cotton, embrodery silk and damas

0 commentaires

COLLECTION BLANCHE

L'or et le blanc inspirent cette création de coussin en soie brodée. Gold and white for this precious cushion with embrodery silk
L'or et le blanc inspirent cette création de coussin en soie brodée. Gold and white for this precious cushion with embrodery silk
0 commentaires

Le Printemps arrive


NOUVELLLE CUISINE

L'ancienne cuisine dans un petit espace
L'ancienne cuisine dans un petit espace
Projet en 3D
Projet en 3D

La cuisine déborde dans le séjour avec son coin repas
La cuisine déborde dans le séjour avec son coin repas
0 commentaires

MAGAZINE GRAND MOSCOU

Design à la française : Delphine Efira experte en tissus d'ameublement
Design à la française : Delphine Efira experte en tissus d'ameublement

0 commentaires

LES ARTS DE LA TABLE

Porcelaine de Limoges, couverts Christofle, verres Murano, Master Class Tseleevo, Moscou
Porcelaine de Limoges, couverts Christofle, verres Murano, Master Class Tseleevo, Moscou
La table d'hiver, Master Class Ecole Détali, Moscou
La table d'hiver, Master Class Ecole Détali, Moscou

Bistrot à la française, Salon PIR, Moscou
Bistrot à la française, Salon PIR, Moscou
Tête à tête moscovite, Master Class Studio Perfecto,Moscou
Tête à tête moscovite, Master Class Studio Perfecto,Moscou

0 commentaires

CHAMBRES D'HOTES A MOSCOU

Projet de chambres d'hôtes à Moscou, couloir et entrée
Projet de chambres d'hôtes à Moscou, couloir et entrée
Les quatre saisons ont inspiré cette recherche
Les quatre saisons ont inspiré cette recherche

Chambre Printemps
Chambre Printemps
Chambre Eté
Chambre Eté
Chambre Automne
Chambre Automne
Chambre Hiver
Chambre Hiver

CHATEAU DE LA TOUR

Salon de 60m2. Tenture murale en Toile de Jouy. Chantier effectué en 15 jours. Hauteur sous plafond 7mètres
Salon de 60m2. Tenture murale en Toile de Jouy. Chantier effectué en 15 jours. Hauteur sous plafond 7mètres
Lounge 60sq/meter. Fabric on the walls, with typically Toile de Jouy. Works in 15 day.
Lounge 60sq/meter. Fabric on the walls, with typically Toile de Jouy. Works in 15 day.

0 commentaires

Salon, petit appartement Hausmannien   Paris  XVIème

Aménagement autour de la cheminée, avant....
Aménagement autour de la cheminée, avant....
Le salon fait face à la cuisine laquée aubergine, le mur du fond est couleur aubergine
Le salon fait face à la cuisine laquée aubergine, le mur du fond est couleur aubergine

0 commentaires

Cuisine dans un petit appartement Hausmannien Paris XVIème

Couloir avant : Projet de démolition des murs de droite et de gauche
Couloir avant : Projet de démolition des murs de droite et de gauche
La cuisine avant les travaux
La cuisine avant les travaux

Après travaux, cuisine en laqué aubergine faite sur mesure
Après travaux, cuisine en laqué aubergine faite sur mesure

0 commentaires

LA MAGNANERIE

Dans le renfoncement de la porte de garage, installation d'une bibliothèque
Dans le renfoncement de la porte de garage, installation d'une bibliothèque
Bibliothèque, cheminée, espace télévision, le tout intégré sur un même plan
Bibliothèque, cheminée, espace télévision, le tout intégré sur un même plan
Isolation totale des murs, modernité dans un lieu d'histoire
Isolation totale des murs, modernité dans un lieu d'histoire

0 commentaires

HOTEL PEACE AND LOVE AU BENIN

Chambre Présidentielle : Recherche de matériaux pour créer une ambiance moderne dans un contexte africain
Chambre Présidentielle : Recherche de matériaux pour créer une ambiance moderne dans un contexte africain
Motifs des tissus créés en 1930 lors de l'Exposition Coloniale de Paris
Motifs des tissus créés en 1930 lors de l'Exposition Coloniale de Paris

Chambre standard verte
Chambre standard verte

Chambre standard rouge
Chambre standard rouge

La Chambre Royale a été imaginée dans un pur style français
La Chambre Royale a été imaginée dans un pur style français
Recherche de revêtements muraux, de moquettes, de mobilier de style
Recherche de revêtements muraux, de moquettes, de mobilier de style

Plaid Pouchkine

Plaid et coussins Pouchkine avec des foulards russe de 1940, en laine. Au centre assemblage de galons
Plaid et coussins Pouchkine avec des foulards russe de 1940, en laine. Au centre assemblage de galons

DE RETOUR DE VOYAGE :  INSPIRATION MARRAKECH     

Taroudant
Taroudant
Terre d'Ocre
Terre d'Ocre
Souk
Souk
Berbère
Berbère
Thé à la menthe
Thé à la menthe
Tallouïn
Tallouïn

0 commentaires

Partenaire du Club TSELEEVO

www.tseleevo.com
www.tseleevo.com

4 Pistes de ski

Golf 18 trous

Polo Club avec une écurie de 50 chevaux

 

Country House

Hôtel

Cottages


0 commentaires

Le 8 mars 2014 Journée de la Femme à Moscou

Master Class à Tseleevo
Master Class à Tseleevo
les Arts de la Table à la Française
les Arts de la Table à la Française
Magnifiques fleurs avec Natalya
Magnifiques fleurs avec Natalya
0 commentaires

Plaids Russes

Plaid Nanouchka avec des foulards russes des années 1940
Plaid Nanouchka avec des foulards russes des années 1940
Plaid Estrella avec des foulards russes des années 1940 et les coussins coordonnées
Plaid Estrella avec des foulards russes des années 1940 et les coussins coordonnées
0 commentaires

Assortiment de coussins pour l'aménagement d'une roulotte

au Muséee des Roulottes de Pierre Le Fur
ambiance gipsy pour cette harmonie de coussins
0 commentaires

Rose et porcelaine

Le raffinement de la rose et de la porcelaine cotoyant un outil rouillé sur une nappe de ma composition
Le raffinement de la rose et de la porcelaine cotoyant un outil rouillé sur une nappe de ma composition
0 commentaires

Quand une robe devient un tableau impressionniste

0 commentaires

La magnanerie suite

Chambre à l'étage
Chambre à l'étage
l'escalier et la rampe en fer forgé
l'escalier et la rampe en fer forgé

la chambre du rez de chausée
la chambre du rez de chausée
0 commentaires

Cocktail Valentin Yudashkin à Paris

Valentin Yudashkin grand couturier russe dédicaçant son nouveau livre à Esther, ma fille

0 commentaires

Partenariat avec SENIDECO

Sénideco, entreprise française et provençale de peinture décorative, m'a demandé d'allier mon savoir faire des textiles avec leur peinture pour la décoration de leur nouveau showroom à Moscou : +7 (495) 660 01 10

 

 

Olga Ruzmanova

 


La société Sénidéco est présente depuis 1993 sur le marché russe et depuis 2007 à travers sa propre filiale.

Les résultats extrêmement encourageants que nous obtenons nous confortent dans le fait que le design français a sa place en Russie. C'est avec un enthousiasme sans cesse renouvelé que nous apportons notre savoir-faire et notre expérience en Russie.

Toujours à l'écoute du marché, nous suivons au plus près, et parfois créons, les tendances dans le domaine de la décoration d’intérieur.

Notre équipe russe, sur place, fournit un travail remarquable pour répondre au mieux aux besoins des clients, designers pour des atmosphères ultramodernes grâce à notre béton ciré, ou particuliers souhaitant donner une touche provençale à leur intérieur.

Le chic français n'est pas un acquis mais une attitude à continuellement promouvoir et développer!

1 commentaires

Partenariat avec Maria Sonne-Frederiksen

Maria est une célèbre architecte entre la Russie et l'Allemagne et nous avons établie un partenariat pour le développement de nos activités d'architecture, d'architecture d'intérieur et de décoration, pour la clientèle hôtellière.

www.art4all-partners.com

Cette collaboration nous permet de répondre à des demandes bien spécifiques que demandent les normes hôtellières

0 commentaires

La chambre de poupée

0 commentaires

Conception d'une nouvelle salle de bain



0 commentaires

Chambre théâtrale à Kazan


La magnificence d'un très lourd velours agrémenté de bordures en soie brodée

Passementerie en fils de soie

0 commentaires

Appartement Parisien

Le design en couleur : clin d'oeil à Sonia Delaunay

Lampadaire de Serge Mouille

Lampe de Michel Buffet

Assiette de Longwy

Vitrine anglaise de bateau des années 30


Un coin de jardin fleuri pour un sommeil bercé par le parfum des roses

0 commentaires

La magnanerie fin



0 commentaires

La Magnanerie 3/Помещение для разведения шелковичных червей 3

les cloisons pour délimiter l'espace sont posées/Сделаны перегородки для разграничения пространства
les cloisons pour délimiter l'espace sont posées/Сделаны перегородки для разграничения пространства
La charmante apparait, le toit est totalement isolé/Крыша полностью изолирована, появляется шарм
La charmante apparait, le toit est totalement isolé/Крыша полностью изолирована, появляется шарм

Pour réaliser ce chantier 14 corps de métier du bâtiment sont intervenus. Tout le confort contemporain avec les éléments de construction moderne ont permis de moduler l'espace avec le maximum de gain de place.

Для реализации этого проекта были привлечены рабочие 14 специальностей. Современные строительные технологии позволили максимально использовать имеющее пространство.


l'espace séjour et cuisine/гостиная и кухня
l'espace séjour et cuisine/гостиная и кухня
le mur en pierres reste apparent/каменные стены
le mur en pierres reste apparent/каменные стены

Trois belles portes vitrées. Alliance de du contemporain avec les fenêtres en aluminium anthracite et vieilles pierres. création également de petites ouvertures à l'étage/ Три красивые стеклянные входные группы. Сочетание современного - аллюминиево-антрацитные рамы и стринного камня. Создание небольших окон на втором этаже.

Rappel de la façade avant travaux/Фасад до начала работ
Rappel de la façade avant travaux/Фасад до начала работ

création d'une grande fenêtre de toit pour éclairer la chambre de l'étage/Большое окно в крыше для освещения спальни второго этажа
création d'une grande fenêtre de toit pour éclairer la chambre de l'étage/Большое окно в крыше для освещения спальни второго этажа
la ferme est gardée visible, la partie inférieure sera un mur de verre/балка сохранена, внутренняя часть будет отделена стеклянной стеной
la ferme est gardée visible, la partie inférieure sera un mur de verre/балка сохранена, внутренняя часть будет отделена стеклянной стеной

Très bel espace ouvert et lumineux/Очень красивое и светлое пространство
Très bel espace ouvert et lumineux/Очень красивое и светлое пространство
Une chambre et la création de placard/Спальня и шкафы
Une chambre et la création de placard/Спальня и шкафы
L'entrée/Прихожая
L'entrée/Прихожая

pose du carrelage en pierre de Jerusalem/Наполная каменная  плитка из Иерусалима
pose du carrelage en pierre de Jerusalem/Наполная каменная плитка из Иерусалима

Le plus oeuvre est réalisé, surtout les gros travaux de maçonnerie. le chantier a été nettoyer pour permettre la pose du carrealge au rez de chaussée et à l'étage. les mêmes matériaux sont utilisés pour les deux niveaux pour garder cette unité qui donne une vision d'espace.

Très prochainement le travail de peinture commence;

Le ravalement extérieur avec le rejointage des pierres et le crépis ocre gris ravivra la façade.

Le terrassement du jardin permet également de donner forme à l'extérieur où la terrasse sera recouverte des mêmes pierres de Jérusalem qu'à l'intérieur pour jouer sur la continuité intérieur/extérieur....

Основные работы, в том числе работы по камню, остались позади. Пол был очищен для того, чтобы положить плитку на первом и втором этажах. Один и тот же плиточный материал был использован во всем доме, чтобы придать пространственное видение.

Очень скоро начнутся покрасочные работы.

Наружная отделка камнем и серо-охристая штукатурка оживят фасад.

Терраса будет отделана той же Иерусалимской плиткой, которая использована внутри помещения, что позволит создать единство внутреннего и наружнего пространств...

 


0 commentaires

La Magnanerie 2/Помещение для разведения шелковичных червей 2

Le chantier avance bien. le toit a complètement été refait pour assurer une parfaite isolation. L'étage et l'escalier sont créés.

Работы продолжаются. Крыша была полностью переделана, чтобы обеспечить прекрасную изоляцию. Были сделаны второй этаж и лестница.


L'étage avec l'isolation du toit/Верхний этаж с изоляцией крыши
L'étage avec l'isolation du toit/Верхний этаж с изоляцией крыши
L'escalier en béton sera recouvert de pierre avec des nez de marche en bois/Бетонная лестница будет покрыта камнем, окончания ступеней - деревом
L'escalier en béton sera recouvert de pierre avec des nez de marche en bois/Бетонная лестница будет покрыта камнем, окончания ступеней - деревом

De nouvelles ouvertures sont réalisées. Elles gardent l'esprit de la maison à l'extérieur avec des pierres pour l'entourage. On les croit exitantes depuis toujours

Сделаны новые проемы для окон и дверей. Они прекрасно вписываются в облик дома с каменной облицовкой. Создается впечатление, что они были здесь с самого начала.


Extérieur/Внешний вид
Extérieur/Внешний вид
Intérieur/Внутренний вид
Intérieur/Внутренний вид

Les plaquistes interviennent pour doubler tout le travail de maçonnerie

Рабочие делают обшивку листами гипсокартона


Isolation plafond du rez de chausée/Изоляция потолка нижнего этажа
Isolation plafond du rez de chausée/Изоляция потолка нижнего этажа

Tous les câbles électriques, de climatisation et de chauffage sont cachés derrière ces parois

Все электрические провода, системы кондиционирования и отопления спрятаны за этими листами.


Deuxième ouverture identique à celle excitante pour l'accès à la chambre à l'étage/Второй проем, идентичный существующему для обеспечения доступа в спальню на верхнем этаже
Deuxième ouverture identique à celle excitante pour l'accès à la chambre à l'étage/Второй проем, идентичный существующему для обеспечения доступа в спальню на верхнем этаже
L'espace de la future cuisine/Будущая кухня
L'espace de la future cuisine/Будущая кухня

1 commentaires

La Magnanerie 4/ Помещение для разведения шелковичных червей 4

Préparation de l'alcôve pour accueillir la bibliothèque; Mise en place de l'espace cheminée/Подготовка ниши для библиотеки, установка камина
Préparation de l'alcôve pour accueillir la bibliothèque; Mise en place de l'espace cheminée/Подготовка ниши для библиотеки, установка камина
travaux de peinture commencent/Начало покрасочных работ
travaux de peinture commencent/Начало покрасочных работ

escalier en pierre de Jérusalem, posée en quinconce pour éviter l'effet de ligne régulière/Лестница из Иерусалимской плитки, положенной в шахматном порядке, чтобы избежать эффекта продолжающейся линии
escalier en pierre de Jérusalem, posée en quinconce pour éviter l'effet de ligne régulière/Лестница из Иерусалимской плитки, положенной в шахматном порядке, чтобы избежать эффекта продолжающейся линии
Rejointage du mur intérieur/Соединение внутренних стен
Rejointage du mur intérieur/Соединение внутренних стен

Ravalement extérieur : à droite pierres nettoyées et rejointées avec un enduit ocre gris. A gauche, pierres en préparation/Внешняя отделка: справа очищенный камень, охристо-серая штукатурка. Слева - камень до отделки
Ravalement extérieur : à droite pierres nettoyées et rejointées avec un enduit ocre gris. A gauche, pierres en préparation/Внешняя отделка: справа очищенный камень, охристо-серая штукатурка. Слева - камень до отделки
0 commentaires

La Magnanerie/Помещение для разведения шелковичных червей

A. a décidé de réhabiliter sa magnanerie en habitation. les anciennes cheminées prouvent l'existence de cette exploitation. Bâtiment en pierres sèches typiquement provençales, l'idée est de garder ce lieu avec toute son authenticité, en y créant un lieu de vie confortable avec quelques touches d'éléments contemporains.

А. решил переделать бывшее помещение для разведения шелковичных червей в жилое. О назначении помещения можно судить по оставшимся дымоходам. Типичная провансальская постройка из сухого камня, идея - сохранить аутентичность помещения и в то же время создать там все условия для комфортной жизни, добавив современных деталей.


Une magnanerie (terme venant de l'occitan magnan qui désigne le bombyx du mûrier) est un lieu d'exploitation de sériciculture (l'élevage du ver à soie).

Помещение для разведения шелковичных червей (фр. magnagerie- термин, пришедший к нам из окситанского (провансальского) языка, от magnan - тутовый шелкопряд) - использовалось в шелкопрядстве (выращивание шелкопрядных червей)


L'intérieur durant des siècles a servi de grange, de menuiserie, de rangement, de garage.

Un très beau mur en pierres sera préservé et mis en valeur grâce à son nettoyage, rejointage et éclairage.

 

Годами это помещение использовалось как амбар, столярная мастерская, хозяственное помещение, гараж.

Красивая каменная стена будет очищена и обыграна благодаря специальному освещению.


La ferme , cette enchevêtrement de poutre qui est l'âme de la maison, qui la soutient sera également mise en valeur.

La ferme , cette enchevêtrement de poutre qui est l'âme de la maison, qui la soutient sera également mise en valeur.

Сплетение балок, которые являются душой дома и служат опорой - будет также обыграно и выдвинуто на передний план в интерьере.


Plusieurs versions ont été envisagées pour trouver le meilleur compromis entre les souhaits d'A., les problèmes techniques et les mises en valeur des éléments architecturaux. 9 versions de plan ont été proposées, 5 devis de l'entrepreneur pour arriver à un déroulement de travaux où là encore des options changent et s'adaptent de la feuille en 2D du plan à la réalité en volume

Потребовалось сделать множество вариантов, чтобы найти наилучший компромисс между пожеланиями А., техническими проблемами и необходимостью подчеркнуть архитектурные элементы. Было предложено 9 версий плана, 5 смет подрядчиков перед началом работ. И на этом этапе еще происходят изменения, помогающие адаптировать проект в формате 2D к реальности в объеме.


Rez de Chausée/Первый этаж
Rez de Chausée/Первый этаж
1er étage/Верхний этаж
1er étage/Верхний этаж
0 commentaires

Master Class Ecole de design Détali Moscou/Мастер класс в школе дизайна "Детали" в Москве

Par une froide journée d'hiver où le ciel blanc rejoignait le sol blanc de Moscou, j'ai eu l'idée de créer une table blanche. Je souhaitais y retrouver la douceur et le moelleux du paysage extérieur. Tout était calme pureté...volupté. Juste l'envie de se retrouver dans une ambiance intime où le partage des sentiments profonds faisait émerger les passions et les rêves de voyages.

Холодным зимним днем, когда московское белое небо соединяется с белой землей, у меня возникла идея накрыть белоснежный стол. Я хотела отразить мягкость и нежность пейзажей за окном. Спокойствие, чистота...нега. Простое желание оказаться в уютной обстановке, там, где можно поделиться самыми сокровенными чувствами...там, где рождается страсть и мечты о путешествиях.




1 commentaires

Bienvenue sur le Blog de Delphine Efira Décoratrice d'Intérieur


Bienvenue sur mon nouveau blog où je serai heureuse de partager avec vous mes pensées, mes réflexions sur la décoration, ma passion qui me démange les bouts des doigts depuis de si nombreuses années.

 

Vous trouverez ici mes inspirations, mes goûts personnels qui orientent mes créations.

Egalement les chantiers que j'ai pû réaliser.

Quelques idées qui m'envahissent et que je rêve de réaliser

 

Mes voyages qui m'inspirent tant

La musique que je souhaite partager

Les livres, les histoires

Le théâtre si important, si nourrisant, un univers riche qui permet d'avoir une vision d'un monde de l'ailleurs

 

Mes surprenantes rencontres.

 

Entrez dans mon univers chatoyant de couleurs, de lumières et d'images, je vous y invite avec beaucoup de plaisir.

Delphine Efira

Добро пожаловать в мой блог. Здесь я буду рада разделить с вами мои мысли, рассуждения в отношении дизайна - моей страсти, которая поглощает меня целиком, до кончиков пальцев в течение долгих лет

 

Здесь вы найдете то, что меня вдохновляет, мой персональный стиль, который лежит в основе моего творчества. 

Также проекты, которые я смогла реализовать.

Насколько идей, которые меня захватили, и которые я мечтаю воплотить в жизнь. 

 

Мои путешествия, которые меня так вдохновляют.

Музыка, которой я хотела бы поделиться.

Книги, истории

Театр, такой важный, такой вдохновляющий - богатейший мир, который позволяет иметь другое видение.

 

Мои удивительные встречи.

 

Добро пожаловать в мой мир, сверкающий цветами, светом и образами. Я с большим удовольствием приглашаю вас туда.  

Дельфина Эфира

 

 



0 commentaires

Le Japonisme

Les Impressionnistes ont fortement été inspirés par les estampes japonaises. 

La création de mes nouveaux coussins reprennent ce thème du Japon fleuri, également inspirée par les cerisiers en fleurs de la Provence

Impressionists painters like Japanese estamp. My new creation of pillow wants to create Japanese atmosphere mixes with provencal cherries flowers.

Association de coton, soie brodée et damas
Association de coton, soie brodée et damas
Mix with cotton, embrodery silk and damas
Mix with cotton, embrodery silk and damas

0 commentaires

Sur un air printanier - Spring song....

With a sheet of my grand-mother, I realize this curtains with old lace and monogram. For the cushions, I mixed different qualities of fabrics, linen, silk, cotton, velvet. This colors are very sweet for this new spring
With a sheet of my grand-mother, I realize this curtains with old lace and monogram. For the cushions, I mixed different qualities of fabrics, linen, silk, cotton, velvet. This colors are very sweet for this new spring
Grand-mother sheet in Provencal house with white stones inside
Grand-mother sheet in Provencal house with white stones inside

0 commentaires

Le Japonisme

Les Impressionnistes ont fortement été inspirés par les estampes japonaises. 

La création de mes nouveaux coussins reprennent ce thème du Japon fleuri, également inspirée par les cerisiers en fleurs de la Provence

Impressionists painters like Japanese estamp. My new creation of pillow wants to create Japanese atmosphere mixes with provencal cherries flowers.

Association de coton, soie brodée et damas
Association de coton, soie brodée et damas
Mix with cotton, embrodery silk and damas
Mix with cotton, embrodery silk and damas

0 commentaires

COLLECTION BLANCHE

L'or et le blanc inspirent cette création de coussin en soie brodée. Gold and white for this precious cushion with embrodery silk
L'or et le blanc inspirent cette création de coussin en soie brodée. Gold and white for this precious cushion with embrodery silk
0 commentaires

Le Printemps arrive


NOUVELLLE CUISINE

L'ancienne cuisine dans un petit espace
L'ancienne cuisine dans un petit espace
Projet en 3D
Projet en 3D

La cuisine déborde dans le séjour avec son coin repas
La cuisine déborde dans le séjour avec son coin repas
0 commentaires

MAGAZINE GRAND MOSCOU

Design à la française : Delphine Efira experte en tissus d'ameublement
Design à la française : Delphine Efira experte en tissus d'ameublement

0 commentaires

LES ARTS DE LA TABLE

Porcelaine de Limoges, couverts Christofle, verres Murano, Master Class Tseleevo, Moscou
Porcelaine de Limoges, couverts Christofle, verres Murano, Master Class Tseleevo, Moscou
La table d'hiver, Master Class Ecole Détali, Moscou
La table d'hiver, Master Class Ecole Détali, Moscou

Bistrot à la française, Salon PIR, Moscou
Bistrot à la française, Salon PIR, Moscou
Tête à tête moscovite, Master Class Studio Perfecto,Moscou
Tête à tête moscovite, Master Class Studio Perfecto,Moscou

0 commentaires

CHAMBRES D'HOTES A MOSCOU

Projet de chambres d'hôtes à Moscou, couloir et entrée
Projet de chambres d'hôtes à Moscou, couloir et entrée
Les quatre saisons ont inspiré cette recherche
Les quatre saisons ont inspiré cette recherche

Chambre Printemps
Chambre Printemps
Chambre Eté
Chambre Eté
Chambre Automne
Chambre Automne
Chambre Hiver
Chambre Hiver

CHATEAU DE LA TOUR

Salon de 60m2. Tenture murale en Toile de Jouy. Chantier effectué en 15 jours. Hauteur sous plafond 7mètres
Salon de 60m2. Tenture murale en Toile de Jouy. Chantier effectué en 15 jours. Hauteur sous plafond 7mètres
Lounge 60sq/meter. Fabric on the walls, with typically Toile de Jouy. Works in 15 day.
Lounge 60sq/meter. Fabric on the walls, with typically Toile de Jouy. Works in 15 day.

0 commentaires

Salon, petit appartement Hausmannien   Paris  XVIème

Aménagement autour de la cheminée, avant....
Aménagement autour de la cheminée, avant....
Le salon fait face à la cuisine laquée aubergine, le mur du fond est couleur aubergine
Le salon fait face à la cuisine laquée aubergine, le mur du fond est couleur aubergine

0 commentaires

Cuisine dans un petit appartement Hausmannien Paris XVIème

Couloir avant : Projet de démolition des murs de droite et de gauche
Couloir avant : Projet de démolition des murs de droite et de gauche
La cuisine avant les travaux
La cuisine avant les travaux

Après travaux, cuisine en laqué aubergine faite sur mesure
Après travaux, cuisine en laqué aubergine faite sur mesure

0 commentaires

LA MAGNANERIE

Dans le renfoncement de la porte de garage, installation d'une bibliothèque
Dans le renfoncement de la porte de garage, installation d'une bibliothèque
Bibliothèque, cheminée, espace télévision, le tout intégré sur un même plan
Bibliothèque, cheminée, espace télévision, le tout intégré sur un même plan
Isolation totale des murs, modernité dans un lieu d'histoire
Isolation totale des murs, modernité dans un lieu d'histoire

0 commentaires

HOTEL PEACE AND LOVE AU BENIN

Chambre Présidentielle : Recherche de matériaux pour créer une ambiance moderne dans un contexte africain
Chambre Présidentielle : Recherche de matériaux pour créer une ambiance moderne dans un contexte africain
Motifs des tissus créés en 1930 lors de l'Exposition Coloniale de Paris
Motifs des tissus créés en 1930 lors de l'Exposition Coloniale de Paris

Chambre standard verte
Chambre standard verte

Chambre standard rouge
Chambre standard rouge

La Chambre Royale a été imaginée dans un pur style français
La Chambre Royale a été imaginée dans un pur style français
Recherche de revêtements muraux, de moquettes, de mobilier de style
Recherche de revêtements muraux, de moquettes, de mobilier de style

Plaid Pouchkine

Plaid et coussins Pouchkine avec des foulards russe de 1940, en laine. Au centre assemblage de galons
Plaid et coussins Pouchkine avec des foulards russe de 1940, en laine. Au centre assemblage de galons

DE RETOUR DE VOYAGE :  INSPIRATION MARRAKECH     

Taroudant
Taroudant
Terre d'Ocre
Terre d'Ocre
Souk
Souk
Berbère
Berbère
Thé à la menthe
Thé à la menthe
Tallouïn
Tallouïn

0 commentaires

Partenaire du Club TSELEEVO

www.tseleevo.com
www.tseleevo.com

4 Pistes de ski

Golf 18 trous

Polo Club avec une écurie de 50 chevaux

 

Country House

Hôtel

Cottages


0 commentaires

Le 8 mars 2014 Journée de la Femme à Moscou

Master Class à Tseleevo
Master Class à Tseleevo
les Arts de la Table à la Française
les Arts de la Table à la Française
Magnifiques fleurs avec Natalya
Magnifiques fleurs avec Natalya
0 commentaires

Plaids Russes

Plaid Nanouchka avec des foulards russes des années 1940
Plaid Nanouchka avec des foulards russes des années 1940
Plaid Estrella avec des foulards russes des années 1940 et les coussins coordonnées
Plaid Estrella avec des foulards russes des années 1940 et les coussins coordonnées
0 commentaires

Assortiment de coussins pour l'aménagement d'une roulotte

au Muséee des Roulottes de Pierre Le Fur
ambiance gipsy pour cette harmonie de coussins
0 commentaires

Rose et porcelaine

Le raffinement de la rose et de la porcelaine cotoyant un outil rouillé sur une nappe de ma composition
Le raffinement de la rose et de la porcelaine cotoyant un outil rouillé sur une nappe de ma composition
0 commentaires

Quand une robe devient un tableau impressionniste

0 commentaires

La magnanerie suite

Chambre à l'étage
Chambre à l'étage
l'escalier et la rampe en fer forgé
l'escalier et la rampe en fer forgé

la chambre du rez de chausée
la chambre du rez de chausée
0 commentaires

Cocktail Valentin Yudashkin à Paris

Valentin Yudashkin grand couturier russe dédicaçant son nouveau livre à Esther, ma fille

0 commentaires

Partenariat avec SENIDECO

Sénideco, entreprise française et provençale de peinture décorative, m'a demandé d'allier mon savoir faire des textiles avec leur peinture pour la décoration de leur nouveau showroom à Moscou : +7 (495) 660 01 10

 

 

Olga Ruzmanova

 


La société Sénidéco est présente depuis 1993 sur le marché russe et depuis 2007 à travers sa propre filiale.

Les résultats extrêmement encourageants que nous obtenons nous confortent dans le fait que le design français a sa place en Russie. C'est avec un enthousiasme sans cesse renouvelé que nous apportons notre savoir-faire et notre expérience en Russie.

Toujours à l'écoute du marché, nous suivons au plus près, et parfois créons, les tendances dans le domaine de la décoration d’intérieur.

Notre équipe russe, sur place, fournit un travail remarquable pour répondre au mieux aux besoins des clients, designers pour des atmosphères ultramodernes grâce à notre béton ciré, ou particuliers souhaitant donner une touche provençale à leur intérieur.

Le chic français n'est pas un acquis mais une attitude à continuellement promouvoir et développer!

1 commentaires

Partenariat avec Maria Sonne-Frederiksen

Maria est une célèbre architecte entre la Russie et l'Allemagne et nous avons établie un partenariat pour le développement de nos activités d'architecture, d'architecture d'intérieur et de décoration, pour la clientèle hôtellière.

www.art4all-partners.com

Cette collaboration nous permet de répondre à des demandes bien spécifiques que demandent les normes hôtellières

0 commentaires

La chambre de poupée

0 commentaires

Conception d'une nouvelle salle de bain



0 commentaires

Chambre théâtrale à Kazan


La magnificence d'un très lourd velours agrémenté de bordures en soie brodée

Passementerie en fils de soie

0 commentaires

Appartement Parisien

Le design en couleur : clin d'oeil à Sonia Delaunay

Lampadaire de Serge Mouille

Lampe de Michel Buffet

Assiette de Longwy

Vitrine anglaise de bateau des années 30


Un coin de jardin fleuri pour un sommeil bercé par le parfum des roses

0 commentaires

La magnanerie fin



0 commentaires

La Magnanerie 3/Помещение для разведения шелковичных червей 3

les cloisons pour délimiter l'espace sont posées/Сделаны перегородки для разграничения пространства
les cloisons pour délimiter l'espace sont posées/Сделаны перегородки для разграничения пространства
La charmante apparait, le toit est totalement isolé/Крыша полностью изолирована, появляется шарм
La charmante apparait, le toit est totalement isolé/Крыша полностью изолирована, появляется шарм

Pour réaliser ce chantier 14 corps de métier du bâtiment sont intervenus. Tout le confort contemporain avec les éléments de construction moderne ont permis de moduler l'espace avec le maximum de gain de place.

Для реализации этого проекта были привлечены рабочие 14 специальностей. Современные строительные технологии позволили максимально использовать имеющее пространство.


l'espace séjour et cuisine/гостиная и кухня
l'espace séjour et cuisine/гостиная и кухня
le mur en pierres reste apparent/каменные стены
le mur en pierres reste apparent/каменные стены

Trois belles portes vitrées. Alliance de du contemporain avec les fenêtres en aluminium anthracite et vieilles pierres. création également de petites ouvertures à l'étage/ Три красивые стеклянные входные группы. Сочетание современного - аллюминиево-антрацитные рамы и стринного камня. Создание небольших окон на втором этаже.

Rappel de la façade avant travaux/Фасад до начала работ
Rappel de la façade avant travaux/Фасад до начала работ

création d'une grande fenêtre de toit pour éclairer la chambre de l'étage/Большое окно в крыше для освещения спальни второго этажа
création d'une grande fenêtre de toit pour éclairer la chambre de l'étage/Большое окно в крыше для освещения спальни второго этажа
la ferme est gardée visible, la partie inférieure sera un mur de verre/балка сохранена, внутренняя часть будет отделена стеклянной стеной
la ferme est gardée visible, la partie inférieure sera un mur de verre/балка сохранена, внутренняя часть будет отделена стеклянной стеной

Très bel espace ouvert et lumineux/Очень красивое и светлое пространство
Très bel espace ouvert et lumineux/Очень красивое и светлое пространство
Une chambre et la création de placard/Спальня и шкафы
Une chambre et la création de placard/Спальня и шкафы
L'entrée/Прихожая
L'entrée/Прихожая

pose du carrelage en pierre de Jerusalem/Наполная каменная  плитка из Иерусалима
pose du carrelage en pierre de Jerusalem/Наполная каменная плитка из Иерусалима

Le plus oeuvre est réalisé, surtout les gros travaux de maçonnerie. le chantier a été nettoyer pour permettre la pose du carrealge au rez de chaussée et à l'étage. les mêmes matériaux sont utilisés pour les deux niveaux pour garder cette unité qui donne une vision d'espace.

Très prochainement le travail de peinture commence;

Le ravalement extérieur avec le rejointage des pierres et le crépis ocre gris ravivra la façade.

Le terrassement du jardin permet également de donner forme à l'extérieur où la terrasse sera recouverte des mêmes pierres de Jérusalem qu'à l'intérieur pour jouer sur la continuité intérieur/extérieur....

Основные работы, в том числе работы по камню, остались позади. Пол был очищен для того, чтобы положить плитку на первом и втором этажах. Один и тот же плиточный материал был использован во всем доме, чтобы придать пространственное видение.

Очень скоро начнутся покрасочные работы.

Наружная отделка камнем и серо-охристая штукатурка оживят фасад.

Терраса будет отделана той же Иерусалимской плиткой, которая использована внутри помещения, что позволит создать единство внутреннего и наружнего пространств...

 


0 commentaires

La Magnanerie 2/Помещение для разведения шелковичных червей 2

Le chantier avance bien. le toit a complètement été refait pour assurer une parfaite isolation. L'étage et l'escalier sont créés.

Работы продолжаются. Крыша была полностью переделана, чтобы обеспечить прекрасную изоляцию. Были сделаны второй этаж и лестница.


L'étage avec l'isolation du toit/Верхний этаж с изоляцией крыши
L'étage avec l'isolation du toit/Верхний этаж с изоляцией крыши
L'escalier en béton sera recouvert de pierre avec des nez de marche en bois/Бетонная лестница будет покрыта камнем, окончания ступеней - деревом
L'escalier en béton sera recouvert de pierre avec des nez de marche en bois/Бетонная лестница будет покрыта камнем, окончания ступеней - деревом

De nouvelles ouvertures sont réalisées. Elles gardent l'esprit de la maison à l'extérieur avec des pierres pour l'entourage. On les croit exitantes depuis toujours

Сделаны новые проемы для окон и дверей. Они прекрасно вписываются в облик дома с каменной облицовкой. Создается впечатление, что они были здесь с самого начала.


Extérieur/Внешний вид
Extérieur/Внешний вид
Intérieur/Внутренний вид
Intérieur/Внутренний вид

Les plaquistes interviennent pour doubler tout le travail de maçonnerie

Рабочие делают обшивку листами гипсокартона


Isolation plafond du rez de chausée/Изоляция потолка нижнего этажа
Isolation plafond du rez de chausée/Изоляция потолка нижнего этажа

Tous les câbles électriques, de climatisation et de chauffage sont cachés derrière ces parois

Все электрические провода, системы кондиционирования и отопления спрятаны за этими листами.


Deuxième ouverture identique à celle excitante pour l'accès à la chambre à l'étage/Второй проем, идентичный существующему для обеспечения доступа в спальню на верхнем этаже
Deuxième ouverture identique à celle excitante pour l'accès à la chambre à l'étage/Второй проем, идентичный существующему для обеспечения доступа в спальню на верхнем этаже
L'espace de la future cuisine/Будущая кухня
L'espace de la future cuisine/Будущая кухня

1 commentaires

La Magnanerie 4/ Помещение для разведения шелковичных червей 4

Préparation de l'alcôve pour accueillir la bibliothèque; Mise en place de l'espace cheminée/Подготовка ниши для библиотеки, установка камина
Préparation de l'alcôve pour accueillir la bibliothèque; Mise en place de l'espace cheminée/Подготовка ниши для библиотеки, установка камина
travaux de peinture commencent/Начало покрасочных работ
travaux de peinture commencent/Начало покрасочных работ

escalier en pierre de Jérusalem, posée en quinconce pour éviter l'effet de ligne régulière/Лестница из Иерусалимской плитки, положенной в шахматном порядке, чтобы избежать эффекта продолжающейся линии
escalier en pierre de Jérusalem, posée en quinconce pour éviter l'effet de ligne régulière/Лестница из Иерусалимской плитки, положенной в шахматном порядке, чтобы избежать эффекта продолжающейся линии
Rejointage du mur intérieur/Соединение внутренних стен
Rejointage du mur intérieur/Соединение внутренних стен

Ravalement extérieur : à droite pierres nettoyées et rejointées avec un enduit ocre gris. A gauche, pierres en préparation/Внешняя отделка: справа очищенный камень, охристо-серая штукатурка. Слева - камень до отделки
Ravalement extérieur : à droite pierres nettoyées et rejointées avec un enduit ocre gris. A gauche, pierres en préparation/Внешняя отделка: справа очищенный камень, охристо-серая штукатурка. Слева - камень до отделки
0 commentaires

La Magnanerie/Помещение для разведения шелковичных червей

A. a décidé de réhabiliter sa magnanerie en habitation. les anciennes cheminées prouvent l'existence de cette exploitation. Bâtiment en pierres sèches typiquement provençales, l'idée est de garder ce lieu avec toute son authenticité, en y créant un lieu de vie confortable avec quelques touches d'éléments contemporains.

А. решил переделать бывшее помещение для разведения шелковичных червей в жилое. О назначении помещения можно судить по оставшимся дымоходам. Типичная провансальская постройка из сухого камня, идея - сохранить аутентичность помещения и в то же время создать там все условия для комфортной жизни, добавив современных деталей.


Une magnanerie (terme venant de l'occitan magnan qui désigne le bombyx du mûrier) est un lieu d'exploitation de sériciculture (l'élevage du ver à soie).

Помещение для разведения шелковичных червей (фр. magnagerie- термин, пришедший к нам из окситанского (провансальского) языка, от magnan - тутовый шелкопряд) - использовалось в шелкопрядстве (выращивание шелкопрядных червей)


L'intérieur durant des siècles a servi de grange, de menuiserie, de rangement, de garage.

Un très beau mur en pierres sera préservé et mis en valeur grâce à son nettoyage, rejointage et éclairage.

 

Годами это помещение использовалось как амбар, столярная мастерская, хозяственное помещение, гараж.

Красивая каменная стена будет очищена и обыграна благодаря специальному освещению.


La ferme , cette enchevêtrement de poutre qui est l'âme de la maison, qui la soutient sera également mise en valeur.

La ferme , cette enchevêtrement de poutre qui est l'âme de la maison, qui la soutient sera également mise en valeur.

Сплетение балок, которые являются душой дома и служат опорой - будет также обыграно и выдвинуто на передний план в интерьере.


Plusieurs versions ont été envisagées pour trouver le meilleur compromis entre les souhaits d'A., les problèmes techniques et les mises en valeur des éléments architecturaux. 9 versions de plan ont été proposées, 5 devis de l'entrepreneur pour arriver à un déroulement de travaux où là encore des options changent et s'adaptent de la feuille en 2D du plan à la réalité en volume

Потребовалось сделать множество вариантов, чтобы найти наилучший компромисс между пожеланиями А., техническими проблемами и необходимостью подчеркнуть архитектурные элементы. Было предложено 9 версий плана, 5 смет подрядчиков перед началом работ. И на этом этапе еще происходят изменения, помогающие адаптировать проект в формате 2D к реальности в объеме.


Rez de Chausée/Первый этаж
Rez de Chausée/Первый этаж
1er étage/Верхний этаж
1er étage/Верхний этаж
0 commentaires

Master Class Ecole de design Détali Moscou/Мастер класс в школе дизайна "Детали" в Москве

Par une froide journée d'hiver où le ciel blanc rejoignait le sol blanc de Moscou, j'ai eu l'idée de créer une table blanche. Je souhaitais y retrouver la douceur et le moelleux du paysage extérieur. Tout était calme pureté...volupté. Juste l'envie de se retrouver dans une ambiance intime où le partage des sentiments profonds faisait émerger les passions et les rêves de voyages.

Холодным зимним днем, когда московское белое небо соединяется с белой землей, у меня возникла идея накрыть белоснежный стол. Я хотела отразить мягкость и нежность пейзажей за окном. Спокойствие, чистота...нега. Простое желание оказаться в уютной обстановке, там, где можно поделиться самыми сокровенными чувствами...там, где рождается страсть и мечты о путешествиях.




1 commentaires

Bienvenue sur le Blog de Delphine Efira Décoratrice d'Intérieur


Bienvenue sur mon nouveau blog où je serai heureuse de partager avec vous mes pensées, mes réflexions sur la décoration, ma passion qui me démange les bouts des doigts depuis de si nombreuses années.

 

Vous trouverez ici mes inspirations, mes goûts personnels qui orientent mes créations.

Egalement les chantiers que j'ai pû réaliser.

Quelques idées qui m'envahissent et que je rêve de réaliser

 

Mes voyages qui m'inspirent tant

La musique que je souhaite partager

Les livres, les histoires

Le théâtre si important, si nourrisant, un univers riche qui permet d'avoir une vision d'un monde de l'ailleurs

 

Mes surprenantes rencontres.

 

Entrez dans mon univers chatoyant de couleurs, de lumières et d'images, je vous y invite avec beaucoup de plaisir.

Delphine Efira

Добро пожаловать в мой блог. Здесь я буду рада разделить с вами мои мысли, рассуждения в отношении дизайна - моей страсти, которая поглощает меня целиком, до кончиков пальцев в течение долгих лет

 

Здесь вы найдете то, что меня вдохновляет, мой персональный стиль, который лежит в основе моего творчества. 

Также проекты, которые я смогла реализовать.

Насколько идей, которые меня захватили, и которые я мечтаю воплотить в жизнь. 

 

Мои путешествия, которые меня так вдохновляют.

Музыка, которой я хотела бы поделиться.

Книги, истории

Театр, такой важный, такой вдохновляющий - богатейший мир, который позволяет иметь другое видение.

 

Мои удивительные встречи.

 

Добро пожаловать в мой мир, сверкающий цветами, светом и образами. Я с большим удовольствием приглашаю вас туда.  

Дельфина Эфира

 

 



0 commentaires